お返事です。≪7月16日≫

投稿者: | 2019年7月19日

拙宅へお越しいただきましてありがとうございます。
今、ワタクシが住んでいるところは漢字を使う地域なので、書いてあれば「なんとなく意味が分かる」のですが、当然のことながら発音は全く異なるため読み上げることができません。かつて一度もこの言語を勉強したことのないワタクシにとって、会話でのコミュニケーションは至難の業。母音の数も子音の数も、日本語に比べればだいぶ多いので発音が難しい上に、四声があるので常に四苦八苦。とはいえ、日常生活がなんとかなるのは、この国の人達が持つ「察する」スキルの高さ。そして、外国人であるワタクシに対しても一切の容赦なく自国語で怒涛のように語りかけてくる果敢さ。日本では言葉が通じない相手に対しては、曖昧な笑みをうかべつつ片言の英語使ったりゼスチャーで切り抜けようとすることが多くて、口数が減る傾向にあると思うのですが、こっちの人達は通じなくてもあまり気にする風もなく話しかけてきます。面白い。もともと共通語である国語のほかに、方言やら原住民の言葉やらの多言語が存在しているせいで、言葉が通じない?あるある!そういうことよくあるよね!的なノリなのかもしれない。地下鉄車内の駅名アナウンスも4言語(国語、台湾語、客家語、英語)で行われているもんなあ。日本でも多言語アナウンスはあるけれど、あくまでも英語、中国語、韓国語といった外国語アナウンスであって、国内の複数方言で放送されているわけじゃないし。実に興味深い。そんな異文化コミュニケーションの毎日を過ごすワタクシへ、ありがたくもお送りくださったメッセージへのお返事は続きからどうぞ!

2019/7/16     23:40     水葵さま

水葵さま、こんにちは!メッセージありがとうございます!そうなんですよー、いつの間に流れ流れて南の島へ。近い……!水道水は飲めませんが、日常生活で困るようなことも特になく生活も落ち着きました。アニワンも、1~2か月遅れですが毎週日曜日に放映されていますし!ただ言葉が……。私、今までの人生で中国語をかじったこともなかったので、1,2,3…と数字を覚えるあたりからスタートで(笑)。といっても漢字の国なので、書いてあることはうっすら意味が分かるのがありがたいです。にここは港町で、時折海風なども吹くのですが、街中はやはり暑いし日差しが強くて。じりじりと肌を刺すような日差しです。比喩でなく痛いです!一方で、雷を伴う激しい雨が急に降ってきたりして、南国らしいなあと思っています。ところで。ワードパレット!面白そうだなと思って募集してみました。♯4か♯10ですね。かしこまりました!のんびりお待ちいただければと思います。えっ!?そして何やらとても嬉しいお申し出を……!頑張らねばっ!!暑いのはまだまだですよね。水葵さまもどうぞお体にお気をつけてお過ごしくださいませ。そちらにもまた伺いますね。コメントありがとうございました。

 

 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です